德国汉学家吴漠汀:弹指间爱上神奇敦煌

新华社兰州6月1日电 题:德国汉学家吴漠汀:弹指间爱上神奇敦煌

新华社记者任延昕、张文静、程楠

德国汉学家吴漠汀是个“中国通”,从他的译著就能看出他对中国文化的熟悉和热爱。他是中国古典名著《红楼梦》首部完整德文译本的译者之一,还曾翻译鲁迅、巴金、钱钟书等中国现当代作家的大量作品。他曾去过中国很多城市考察、学习,但造访中国西部的甘肃省敦煌市,却是人生第一次。

近日,吴漠汀来到敦煌参加第四届文明交流互鉴对话会。在短短几日的行程中,他与来自日本、韩国、美国、泰国等不同国家的学者就文明交流的话题分享观点。

“敦煌是一座被沙漠环抱的绿洲城市”“敦煌拥有丰富多彩的艺术宝库和文化遗产”“敦煌文化是丝绸之路多元文明交流融汇的结晶”……来之前,吴漠汀对此行做足了功课。

5月30日,德国汉学家吴漠汀在甘肃敦煌举行的第四届文明交流互鉴对话会开幕式上进行主题演讲。 新华社记者 张睿 摄

亲眼所见远胜闻名。来敦煌后,当眼前的景象与书上各种描述相互呼应,那些字句仿佛从脑海中跃于眼前,令吴漠汀深感震撼。